<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>only you &#187; poem</title>
	<atom:link href="http://onlyn.info/tag/poem/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://onlyn.info</link>
	<description>你，一会看我，一会看云。 我觉得，你看我时很远，你看云时很近。</description>
	<lastBuildDate>Tue, 04 May 2010 08:03:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>樛木 祝所天也</title>
		<link>http://onlyn.info/2009/11/11/%e6%a8%9b%e6%9c%a8/</link>
		<comments>http://onlyn.info/2009/11/11/%e6%a8%9b%e6%9c%a8/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 17:03:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>coodar</dc:creator>
				<category><![CDATA[诗经]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[樛木]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onlyn.info/?p=114</guid>
		<description><![CDATA[《詩經．國風．周南．樛木》 南有樛木，葛藟累之。 樂只君子，福履綏之。 南有樛木，葛藟荒之。 樂只君子，福履將之。 南有樛木，葛藟縈之。 樂只君子，福履成之。 選這張圖片做封面，是覺得詩經真的是對中國古文化影響太深了，所謂潤物細無聲就是這樣的吧。從一網友那看到，是她的老宅，要拆遷了，真是可惜。博主說不讓轉載圖片，不過很喜歡這張圖，就擅自使用了。不好意思。也是實在找不到能體現這首詩主旨的。 注釋： 1．南有樛木：南，可理解為南方的地區、南山或南方的山上。樛（音鳩）木，樹枝向下彎曲稱為樛木。孔穎達疏曰：「以興必取象， 以興后妃上下之盛，宜取木之盛者，木盛莫如南土，故言南土也。」這句話大意是：「用『興』的修辭手法寫詩必定先要有起興的物件，以此來比喻后妃上下的興 盛，用樹木的茂盛形容最相宜，而樹木最茂盛的地方莫如南方地區，所以《毛傳》釋為南方地區。」 2．葛藟累之：葛藟（音壘），亦稱「千歲藟」，現代稱「常春藤」。 明．李時珍《本草綱目．草七．千歲藟》：「蘇頌曰：『藤生蔓延木上，葉如葡萄而小，四月摘其莖，汁白而味甘，五月開花，七月結實，八月采子，青黑微赤。』陳藏器曰：『冬只凋葉，大者盤薄，故曰千歲藟。』」 累（音雷）之：累，纏繞之意。 很多古植物名都已經搜不到了。就只能用別名了。 3．樂只（音洛紙）：快樂，和美。只，孔穎達疏曰「猶是也」；朱熹注釋「語助辭」，均可通。 4．福履綏之：福履（音呂），孔穎達及朱熹的注解均為：福祿。而筆者的個人見解，此詩的「福履」翻譯成「善心」或「善行」更貼切，更容易讓現代的人 理解。當然善心或善行中，包含了用錢財或物品去資助他人，或者皇帝賜給賢德之士官爵（福祿），讓他安心為朝廷效力，成就賢臣的美名。綏（音雖），（使）安 定、安撫。 5．荒：奄，覆蓋。 6．將（音薑）：扶助。 7．縈：纏繞。《康熙字典》：【玉篇】縈，旋也。【廣韻】繞也。【詩．周南】葛藟縈之。 8．成：就也；成全或使成功之意。 9．以上注音除了「履」字外，其他的字讀音均參考孔穎達的《毛詩正義》及朱熹的《詩經集注》。注釋除「福履」一詞略有不同外，其他也是這樣。 眉評：三章只易六字，而往復疊詠，殷勤之意自現。興“夫婦之間纏綿依附”。當然以夫婦喻君臣亦可。 難怪說讀詩經可以認識好多植物呢。果不其然。不過還好有圖片，有搜索引擎，要不然還真難辦。古代人可沒這個條件。只能死背植物性狀，好使以後能辨認出來，呵呵。不過今人也只能看看圖片了，還真不知道在哪能見到這些植物，可能只有植物園了吧。 Copyright &#169; 2008 This feed is for personal, non-commercial use only. The use of this feed on other websites breaches copyright. If this content is not in your [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1 style="text-align: center;"><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="福履綏之" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4093103710/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2655/4093103710_8e6f610677.jpg" alt="福履綏之" width="500" height="375" /></a></h1>
<h1 style="text-align: center;">《詩經．國風．周南．樛木》</h1>
<h2 style="text-align: center;">南有樛木，葛藟累之。</h2>
<h2 style="text-align: center;">樂只君子，福履綏之。</h2>
<h2 style="text-align: center;">南有樛木，葛藟荒之。</h2>
<h2 style="text-align: center;">樂只君子，福履將之。</h2>
<h2 style="text-align: center;">南有樛木，葛藟縈之。</h2>
<h2 style="text-align: center;">樂只君子，福履成之。</h2>
<p><span id="more-114"></span></p>
<p style="text-align: left;">選這張圖片做封面，是覺得詩經真的是對中國古文化影響太深了，所謂潤物細無聲就是這樣的吧。從<a href="http://blog.livedoor.jp/cavc_ray/archives/51307102.html" target="_blank">一網友</a>那看到，是她的老宅，要拆遷了，真是可惜。博主說不讓轉載圖片，不過很喜歡這張圖，就擅自使用了。不好意思。也是實在找不到能體現這首詩主旨的。</p>
<p><strong>注釋：</strong></p>
<p><strong> </strong>1．南有樛木：南，可理解為南方的地區、南山或南方的山上。樛（音鳩）木，樹枝向下彎曲稱為樛木。孔穎達疏曰：「以興必取象， 以興后妃上下之盛，宜取木之盛者，木盛莫如南土，故言南土也。」這句話大意是：「用『興』的修辭手法寫詩必定先要有起興的物件，以此來比喻后妃上下的興 盛，用樹木的茂盛形容最相宜，而樹木最茂盛的地方莫如南方地區，所以《毛傳》釋為南方地區。」</p>
<p>2．葛藟累之：葛藟（音壘），亦稱「千歲藟」，現代稱「常春藤」。 明．李時珍《本草綱目．草七．千歲藟》：「蘇頌曰：『藤生蔓延木上，葉如葡萄而小，四月摘其莖，汁白而味甘，五月開花，七月結實，八月采子，青黑微赤。』陳藏器曰：『冬只凋葉，大者盤薄，故曰千歲藟。』」</p>
<p>累（音雷）之：累，纏繞之意。</p>
<p><img class="alignnone" title="光葉葡萄（葛藟）" src="http://farm4.static.flickr.com/3013/2810290447_60e73cb010_o.jpg" alt="" width="640" height="435" /></p>
<p><img class="alignnone" title="野葡萄" src="http://farm1.static.flickr.com/138/367824009_ed52e58683_o.jpg" alt="" width="567" height="800" /></p>
<p>很多古植物名都已經搜不到了。就只能用別名了。</p>
<p>3．樂只（音洛紙）：快樂，和美。只，孔穎達疏曰「猶是也」；朱熹注釋「語助辭」，均可通。</p>
<p>4．福履綏之：福履（音呂），孔穎達及朱熹的注解均為：福祿。而筆者的個人見解，此詩的「福履」翻譯成「善心」或「善行」更貼切，更容易讓現代的人 理解。當然善心或善行中，包含了用錢財或物品去資助他人，或者皇帝賜給賢德之士官爵（福祿），讓他安心為朝廷效力，成就賢臣的美名。綏（音雖），（使）安 定、安撫。</p>
<p>5．荒：奄，覆蓋。</p>
<p>6．將（音薑）：扶助。</p>
<p>7．縈：纏繞。《康熙字典》：【玉篇】縈，旋也。【廣韻】繞也。【詩．周南】葛藟縈之。</p>
<p>8．成：就也；成全或使成功之意。</p>
<p>9．以上注音除了「履」字外，其他的字讀音均參考孔穎達的《毛詩正義》及朱熹的《詩經集注》。注釋除「福履」一詞略有不同外，其他也是這樣。</p>
<p>眉評：三章只易六字，而往復疊詠，殷勤之意自現。興“夫婦之間纏綿依附”。當然以夫婦喻君臣亦可。</p>
<p>難怪說讀詩經可以認識好多植物呢。果不其然。不過還好有圖片，有搜索引擎，要不然還真難辦。古代人可沒這個條件。只能死背植物性狀，好使以後能辨認出來，呵呵。不過今人也只能看看圖片了，還真不知道在哪能見到這些植物，可能只有植物園了吧。</p>
<p style="text-align: left;">
<hr /><small>Copyright &copy; 2008<br /> This feed is for personal, non-commercial use only. <br /> The use of this feed on other websites breaches copyright. If this content is not in your news reader, it makes the page you are viewing an infringement of the copyright. (Digital Fingerprint:<br /> )</small>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onlyn.info/2009/11/11/%e6%a8%9b%e6%9c%a8/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>卷耳 念行役而知妇情之笃也</title>
		<link>http://onlyn.info/2009/11/09/%e5%8d%b7%e8%80%b3/</link>
		<comments>http://onlyn.info/2009/11/09/%e5%8d%b7%e8%80%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 15:45:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>coodar</dc:creator>
				<category><![CDATA[诗经]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[卷耳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onlyn.info/?p=100</guid>
		<description><![CDATA[卷耳 采采卷耳，不盈頃筐，嗟我懷人，寘彼周行。 陟彼崔嵬，我馬虺隤，我姑酌彼金罍，維以不永懷。 陟彼高岡，我馬玄黃，我姑酌彼兕觥，維以不永傷。 陟彼砠矣，我馬瘏矣，我僕痡矣，云何吁矣。 注釋： 1．采采卷耳：采采，茂盛，眾多貌。卷（juǎn）耳，又名蒼耳、枲耳等。明．李時珍《本草綱目．草四．枲耳》﹝釋名﹞引蘇頌 曰：「詩人謂之卷耳，《爾雅》謂之蒼耳，《廣雅》謂之枲（音洗）耳。」石竹科植物。多年簇生草本，根狀莖細長，莖基部匍匐，上部直立，綠色並常帶淡紫紅 色。花白色，種子腎形略扁，褐色。俗呼其子為蒼耳子，有散風、止痛、祛濕、殺蟲之藥效。 孔穎達《毛詩正義》援引西晉．陸機《疏》云：「（卷耳）葉青白色，似胡荽（香菜），白花，細莖，蔓生。可煮為茹（菜），滑而少味。四月中生子（蒼耳子），如婦人耳中璫（耳墜），或謂之耳璫，幽州人謂之爵耳。」卷耳的嫩葉可做菜吃。 案：胡荽（suī// ），張騫使西域得胡荽。 之所以插了這麼多張圖片，是因為上網找了好久，居然沒有好看點的照片，互動百科上簡直太亂了。後來還是在flickr上找到一臺灣網友拍的玉山卷耳。至於阿裡山卷耳，雖然也叫卷耳，但是和詩經註釋里描述的差別還是比較大的。還有就是蒼耳子其實是很常見的，小時候經常作弄女孩子，把蒼耳子撒在她們的頭髮上，毛衣上，然後看她們尖叫。還是挺好玩的。哈哈。幼時頑皮，可見一斑。但是現在方言叫什麽早已忘卻，從詩經上卻看到了。沒想到還這麼出名。至於說卷耳的嫩葉可做菜吃，是第一次聽說。而蒼耳據說是有毒的。可能這個女人采卷耳是爲了做藥材用。 下圖就是未長花的蒼耳。 2．頃（音傾）筐：亦稱「傾筐」，俗稱畚箕，用竹皮或草編織而成；請注意，古代的名家在注釋中都一再強調，「傾筐」乃「易盈之器」，也就是很容易被裝滿的器具。請參見本文插圖。 3．嗟我懷人：嗟、嗟歎；一說是語助詞，亦通。懷人，思念的人。 4．寘彼周行：寘，音義通「置」。彼，那。周行（音航），周官的行 列。《毛傳》：「行，列也。思君子，官賢人，置周之列位。」與《詩經》並列為五經之一的《春秋左傳》有詳盡的解釋：「《詩》云：『嗟我懷人，置彼周行。』 能官人也。王及公、侯、伯、子、男，甸、采、衛大夫，各居其列，所謂周行也。」這段話的大意是：《詩經》說，「我盼望那些賢人啊，都能被安排在朝廷中恰當 的職位上」，這就是能夠安排合適的官職人選。天子和公、侯、伯、子、男以及甸、采、衛的各級大夫，各就其位。這就是所說的『周行』了。 後世也將「周行」用來借指朝官。《詩經》中有三處用到「周行」這個詞，三處的意思都不一樣。 案：此说不通，应为大道。按《荀子·解蔽篇》曰：“顷筐易盈也，卷耳易得也，然而不可以二周行。”以用心不可疑为二为言。 5．陟彼崔嵬，我馬虺隤：陟（音置），升、登。崔嵬（音催為），本指有石的土山；後泛指高山。這個詞古詩文中常見，後面將著重介紹這個詞的其他含義。我， 《鄭箋》：「我，我使臣也。」此處泛指朝廷派到各地辦事的官員，借用第一人稱來表達。虺隤（音灰頹），這是固定詞組，指因疲憊而得病。虺，本義是指蜥蜴。 隤，本義是指崩頹、下墜。這兩句的大意是：登上高高的土石山，我（使臣）的馬因疲憊而得病。 案：此處我無使臣之義。牽強附會也。我馬應為夫馬。 6．我姑酌彼金罍（音雷）：我，《鄭箋》：「我，我君也。」此處指國君，借用第一人稱來表達。姑，且，將要。酌，斟酒。金罍，朱熹《詩經集傳》： 「罍，酒器。刻為雲雷之象，以黃金飾之。」在周朝，天子所用的罍以玉飾，諸侯、卿、大夫的罍以黃金為飾；一般的罍都是青銅製。請參考文章後的附圖。這一句 的意思見《鄭箋》注解：「臣（臣下）出使功成而反（返），君且當設饗燕之禮與之飲酒，以勞之。」 所以，此句的大意是說：國君將要斟上金罍裝的酒犒賞使臣。也就是說，使臣在外奔波勞碌，等他回來，我（國君）要以饗燕之禮好好的犒賞他。 案：明明是婦人念及丈夫在外行苦役，難以釋懷，何以解憂，唯有杜康，以酒澆愁的情景。何以扯到君臣呢？ 7．維以不永懷：維，用於句首的語助詞。以，借此、因此。永懷，長久思念，長久憂思。後一句的「永傷」亦同。《鄭箋》：我（后妃）則以是（因此）不復長憂思也。 8．陟彼高岡，我馬玄黃：高岡，高高的山脊；《鄭箋》：「山脊曰岡。」山的高處像獸類脊骨似的隆起稱「高岡」。玄黃，這個詞在古詩文中有很多含義，在本詩中指馬病的樣子；與上一句的「虺隤」屬同義詞。 案：此處我馬同上，夫馬之義。何以叫夫馬為我馬，親切之詞也。 9．兕觥（sì gōng）：古代酒器。腹橢圓形或方形，圈足或四足，有流和鋬。蓋一般成帶角獸頭形。盛行於商代和西周時期，後亦泛指酒器。見附圖。 10．陟彼砠矣，我馬瘏矣：砠（音居），上面有石的土山，本詩借指荒山。瘏（音途）：疲勞而致病。此句的大意是：登上那座荒山，我（使臣）的馬跑得疲勞而生病。 11．我僕痡矣，云何吁矣：痡（音鋪），累病了；《說文》：「痡，病也。」云何，怎麼辦。吁（音需），歎息。這一句的大意是：我（使臣）的僕人也累病了，歎息啊，我（使臣）該如何是好？ 眉評：因采卷耳而動懷入念，故未盈筐而置彼周行，已有一往深情之概。下三章，皆從對面而著筆，歷想其勞苦之狀，強自寬而愈不能寬。未乃極意摹寫，有急管繁弦之意。後世杜甫《今夜鄜州月》二首脫胎於此。 杜甫‧月夜： 今夜鄜州月，閨中只獨看。 遙憐小兒女，未解憶長安。 香霧雲鬟濕，清輝玉臂寒。 何時倚虛幌，雙照淚痕乾？ 案：有了方玉潤的詩經原始，才能真正的解得詩中情懷啊。本來想寫簡體給寧兒看的，不料，參考書籍都是繁體，奈何奈何。 Copyright &#169; 2008 This feed is for personal, non-commercial use [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="卷耳" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4090055648/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2598/4090055648_276f82ee9c.jpg" alt="卷耳" width="463" height="500" /></a></h2>
<h2>卷耳</h2>
<h2>采采卷耳，不盈頃筐，嗟我懷人，寘彼周行。</h2>
<h2>陟彼崔嵬，我馬虺隤，我姑酌彼金罍，維以不永懷。</h2>
<h2>陟彼高岡，我馬玄黃，我姑酌彼兕觥，維以不永傷。</h2>
<h2>陟彼砠矣，我馬瘏矣，我僕痡矣，云何吁矣。</h2>
<p><span id="more-100"></span></p>
<p><strong>注釋：</strong></p>
<p><strong> </strong>1．采采卷耳：采采，茂盛，眾多貌。卷（juǎn）耳，又名蒼耳、枲耳等。明．李時珍《本草綱目．草四．枲耳》﹝釋名﹞引蘇頌 曰：「詩人謂之卷耳，《爾雅》謂之蒼耳，《廣雅》謂之枲（音洗）耳。」石竹科植物。多年簇生草本，根狀莖細長，莖基部匍匐，上部直立，綠色並常帶淡紫紅 色。花白色，種子腎形略扁，褐色。俗呼其子為蒼耳子，有散風、止痛、祛濕、殺蟲之藥效。</p>
<p>孔穎達《毛詩正義》援引西晉．陸機《疏》云：「（卷耳）葉青白色，似胡荽（香菜），白花，細莖，蔓生。可煮為茹（菜），滑而少味。四月中生子（蒼耳子），如婦人耳中璫（耳墜），或謂之耳璫，幽州人謂之爵耳。」卷耳的嫩葉可做菜吃。</p>
<p>案：胡荽（suī<script type="text/javascript">// <![CDATA[
spf("sui1");
// ]]&gt;</script><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="20" height="20" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="quality" value="high" /><param name="flashVars" value="lj=sui1" /><param name="src" value="http://www.zdic.net/images/spf.swf" /><param name="flashvars" value="lj=sui1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="20" height="20" src="http://www.zdic.net/images/spf.swf" flashvars="lj=sui1" quality="high" wmode="transparent"></embed></object>），張騫使西域得胡荽。</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="卷耳" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4089188723/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2553/4089188723_ac2d5ab919.jpg" alt="卷耳" width="500" height="375" /></a></p>
<p><img class="alignnone" title="卷耳" src="http://farm4.static.flickr.com/3350/3259265287_bb189f651e_o.jpg" alt="" width="640" height="428" /></p>
<p><img class="alignnone" title="卷耳" src="http://farm4.static.flickr.com/3033/3259264797_b62c1efffe_o.jpg" alt="" width="640" height="428" /></p>
<p>之所以插了這麼多張圖片，是因為上網找了好久，居然沒有好看點的照片，互動百科上簡直太亂了。後來還是在flickr上找到一臺灣網友拍的玉山卷耳。至於阿裡山卷耳，雖然也叫卷耳，但是和詩經註釋里描述的差別還是比較大的。還有就是蒼耳子其實是很常見的，小時候經常作弄女孩子，把蒼耳子撒在她們的頭髮上，毛衣上，然後看她們尖叫。還是挺好玩的。哈哈。幼時頑皮，可見一斑。但是現在方言叫什麽早已忘卻，從詩經上卻看到了。沒想到還這麼出名。至於說卷耳的嫩葉可做菜吃，是第一次聽說。而蒼耳據說是有毒的。可能這個女人采卷耳是爲了做藥材用。</p>
<p>下圖就是未長花的蒼耳。</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="卷耳" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4089266307/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2697/4089266307_1ec44d50e8.jpg" alt="卷耳" width="306" height="241" /></a></p>
<p>2．頃（音傾）筐：亦稱「傾筐」，俗稱畚箕，用竹皮或草編織而成；請注意，古代的名家在注釋中都一再強調，「傾筐」乃「易盈之器」，也就是很容易被裝滿的器具。請參見本文插圖。</p>
<p>3．嗟我懷人：嗟、嗟歎；一說是語助詞，亦通。懷人，思念的人。</p>
<p>4．寘彼周行：寘，音義通「置」。彼，那。周行（音航），周官的行 列。《毛傳》：「行，列也。思君子，官賢人，置周之列位。」與《詩經》並列為五經之一的《春秋左傳》有詳盡的解釋：「《詩》云：『嗟我懷人，置彼周行。』 能官人也。王及公、侯、伯、子、男，甸、采、衛大夫，各居其列，所謂周行也。」這段話的大意是：《詩經》說，「我盼望那些賢人啊，都能被安排在朝廷中恰當 的職位上」，這就是能夠安排合適的官職人選。天子和公、侯、伯、子、男以及甸、采、衛的各級大夫，各就其位。這就是所說的『周行』了。</p>
<p>後世也將「周行」用來借指朝官。《詩經》中有三處用到「周行」這個詞，三處的意思都不一樣。</p>
<p>案：此说不通，应为大道。按《荀子·解蔽篇》曰：“顷筐易盈也，卷耳易得也，然而不可以二周行。”以用心不可疑为二为言。</p>
<p>5．陟彼崔嵬，我馬虺隤：陟（音置），升、登。崔嵬（音催為），本指有石的土山；後泛指高山。這個詞古詩文中常見，後面將著重介紹這個詞的其他含義。我， 《鄭箋》：「我，我使臣也。」此處泛指朝廷派到各地辦事的官員，借用第一人稱來表達。虺隤（音灰頹），這是固定詞組，指因疲憊而得病。虺，本義是指蜥蜴。 隤，本義是指崩頹、下墜。這兩句的大意是：登上高高的土石山，我（使臣）的馬因疲憊而得病。</p>
<p>案：此處我無使臣之義。牽強附會也。我馬應為夫馬。</p>
<p>6．我姑酌彼金罍（音雷）：我，《鄭箋》：「我，我君也。」此處指國君，借用第一人稱來表達。姑，且，將要。酌，斟酒。金罍，朱熹《詩經集傳》： 「罍，酒器。刻為雲雷之象，以黃金飾之。」在周朝，天子所用的罍以玉飾，諸侯、卿、大夫的罍以黃金為飾；一般的罍都是青銅製。請參考文章後的附圖。這一句 的意思見《鄭箋》注解：「臣（臣下）出使功成而反（返），君且當設饗燕之禮與之飲酒，以勞之。」</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="青銅罍" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4090155252/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2616/4090155252_174a86c4b9.jpg" alt="青銅罍" width="262" height="300" /></a></p>
<p>所以，此句的大意是說：國君將要斟上金罍裝的酒犒賞使臣。也就是說，使臣在外奔波勞碌，等他回來，我（國君）要以饗燕之禮好好的犒賞他。</p>
<p>案：明明是婦人念及丈夫在外行苦役，難以釋懷，何以解憂，唯有杜康，以酒澆愁的情景。何以扯到君臣呢？</p>
<p>7．維以不永懷：維，用於句首的語助詞。以，借此、因此。永懷，長久思念，長久憂思。後一句的「永傷」亦同。《鄭箋》：我（后妃）則以是（因此）不復長憂思也。</p>
<p>8．陟彼高岡，我馬玄黃：高岡，高高的山脊；《鄭箋》：「山脊曰岡。」山的高處像獸類脊骨似的隆起稱「高岡」。玄黃，這個詞在古詩文中有很多含義，在本詩中指馬病的樣子；與上一句的「虺隤」屬同義詞。</p>
<p>案：此處我馬同上，夫馬之義。何以叫夫馬為我馬，親切之詞也。</p>
<p>9．兕觥（sì gōng）：古代酒器。腹橢圓形或方形，圈足或四足，有流和鋬。蓋一般成帶角獸頭形。盛行於商代和西周時期，後亦泛指酒器。見附圖。</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="兕觥" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4090155542/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2488/4090155542_0bb534666d.jpg" alt="兕觥" width="300" height="271" /></a></p>
<p>10．陟彼砠矣，我馬瘏矣：砠（音居），上面有石的土山，本詩借指荒山。瘏（音途）：疲勞而致病。此句的大意是：登上那座荒山，我（使臣）的馬跑得疲勞而生病。</p>
<p>11．我僕痡矣，云何吁矣：痡（音鋪），累病了；《說文》：「痡，病也。」云何，怎麼辦。吁（音需），歎息。這一句的大意是：我（使臣）的僕人也累病了，歎息啊，我（使臣）該如何是好？</p>
<p>眉評：因采卷耳而動懷入念，故未盈筐而置彼周行，已有一往深情之概。下三章，皆從對面而著筆，歷想其勞苦之狀，強自寬而愈不能寬。未乃極意摹寫，有急管繁弦之意。後世杜甫《今夜鄜州月》二首脫胎於此。</p>
<p>杜甫‧月夜：</p>
<p>今夜鄜州月，閨中只獨看。</p>
<p>遙憐小兒女，未解憶長安。</p>
<p>香霧雲鬟濕，清輝玉臂寒。</p>
<p>何時倚虛幌，雙照淚痕乾？</p>
<p>案：有了方玉潤的詩經原始，才能真正的解得詩中情懷啊。本來想寫簡體給寧兒看的，不料，參考書籍都是繁體，奈何奈何。</p>
<hr /><small>Copyright &copy; 2008<br /> This feed is for personal, non-commercial use only. <br /> The use of this feed on other websites breaches copyright. If this content is not in your news reader, it makes the page you are viewing an infringement of the copyright. (Digital Fingerprint:<br /> )</small>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onlyn.info/2009/11/09/%e5%8d%b7%e8%80%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>葛覃 因歸寧而敦婦本也</title>
		<link>http://onlyn.info/2009/11/09/%e8%91%9b%e8%a6%83-%e5%9b%a0%e6%ad%b8%e5%af%a7%e8%80%8c%e6%95%a6%e5%a9%a6%e6%9c%ac%e4%b9%9f/</link>
		<comments>http://onlyn.info/2009/11/09/%e8%91%9b%e8%a6%83-%e5%9b%a0%e6%ad%b8%e5%af%a7%e8%80%8c%e6%95%a6%e5%a9%a6%e6%9c%ac%e4%b9%9f/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Nov 2009 17:09:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>coodar</dc:creator>
				<category><![CDATA[诗经]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[葛覃]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onlyn.info/?p=94</guid>
		<description><![CDATA[《詩經．國風．周南．葛覃》 葛之覃兮，施于中谷，維葉萋萋。 黃鳥于飛，集於灌木，其鳴喈喈。 葛之覃兮，施于中谷，維葉莫莫。 是刈是濩，為絺為綌，服之無斁。 言告師氏，言告言歸。 薄汙我私，薄浣我衣。 害浣害否？歸寧父母。 註釋： 1．葛覃：既可理解為「長長的葛」也可理解為「葛的生長或蔓延」。葛，豆科多年生草本植物，莖長二三丈，纏繞他物上，花紫紅色。莖可編籃做繩，纖維可織葛布。根可提製澱粉，又供藥用。葛根，能解饑退熱，治高血壓、頸項強痛、冠心病等。覃，本詩有兩個意思，可當形容詞指「悠長，長長」，可當動詞指「生長或蔓延」。 2．施于中谷：施，遍布、散布、鋪陳、蔓延；如《周易．乾卦》：「雲行雨施（散布）。」中谷，谷中。因此，這一句可以理解為「（長長的葛草）遍布於谷中」，也可理解為「（葛藤生長）蔓延到谷中」。 3．維葉萋萋：維，動詞；含有「繫、帶」之意，《廣雅》：「維，繫也。」萋萋，指草木生長茂盛的樣子。這一句的大意是：（葛藤）帶著葉子茂盛的生長。 4．黃鳥：本詩的黃鳥指「黃鸝（黃鶯）」，而不是「黃雀」。 5．于飛：飛；偕飛。于，語助詞，一說用在動詞前帶有「往」的意思。本詩用「于飛」比喻夫妻同行或恩愛和合。這種用法還見於《左傳．莊公二十二年》： 「初，懿氏卜妻敬仲，其妻占之，曰：『吉，是謂鳳皇于飛，和鳴鏘鏘。有媯之後，將育于姜。』」西晉．杜預注：「雄曰鳳，雌曰皇（凰）。雄雌俱飛，相和而鳴 鏘鏘然。猶敬仲夫妻和睦，適齊有聲譽。」請注意「于飛」已經成為了固定詞組，歷代均沿用，詞意沒有改變過。 6．喈喈（音街）：象聲詞，可指禽鳥的鳴聲或鐘、鼓、鈴等的聲音。在《詩經》中多次出現。另外，「喈喈」還可比喻和洽（安定融洽；和睦融洽）。如《爾雅．釋訓》：「噰噰喈喈，民協服也。」漢．揚雄《太玄．眾》：「躆戰喈喈，恃力作王也。」 7．莫莫：茂盛貌。 8． 是刈是濩：是，代詞；這、這些。這種用法在先秦以前的典籍中亦常見，如《詩經．小雅．賓之初筵》：「醉而不出，是謂伐德（這是缺德的行為）。」《孟子．告 子下》：「天將降大任於是人也，必先苦其心志。」刈（音義），割。濩（音或），煮。將葛煮後取其纖維用來織布。這一句的大意是：這些割下來，那些拿去煮。 9．為絺為綌：絺（音吃），細葛布。綌（音細），粗葛布。這一句的大意是：織成粗布細布製衣裳。 10．服之無斁（音易）：服，穿著。斁，厭倦。這一句的大意是：（不管是粗布或細布做的衣裳）穿著它都不厭倦。 11．言告師氏：言告，（我）告訴。這是先秦以來的一個口頭語，前面省略了人稱代詞。如《戰國策．卷三十三》：「齊以是辭來，因言告燕、趙而無往，以積厚於燕、趙。」 師 氏，本詩指教女功女德的師傅（女師），或是指這位女子的丈夫小時候的乳母。不管是女師傅或乳母，在中國古代的地位都很高。女師的由來大致是這樣的，清朝及 清朝以前，歷代的朝廷都鼓勵百姓生育，孟子曰：「不孝有三，無後為大。」因此，結婚後的婦女如果到了一定年齡還無法生育者（孔穎達疏曰五十歲），就算犯了 「七出」之條；有被「出」的婦女又不願改嫁，通女功女德者，就當女師來維持生計。另外，周朝時，「師氏」一詞還是官職名，掌輔導教育國子朝廷的禮儀之事， 請參閱《周禮．地官．師氏》。 而「乳母」的地位比師氏還要高一些，古人，即使是皇帝或諸侯國王稱自己的乳母均為「阿母」，在宮中的地位 很高。如《史記．扁鵲倉公列傳》：「故濟北王阿母自言足熱而懣，臣意告曰：『熱蹶也。』」而一些平民的婦女，生了孩子後因為缺奶，常會將自己的孩子託付給 親戚或附近鄉村的剛生過孩子的母親餵養，由於孩子從小稱乳母為「阿母」或「乾娘」，所以兩家經常往來，特別這個孩子長大娶媳婦後，乳母會常來幫忙教導新娘 子女功女德之事。 12．言告言歸：言告，告訴（師傅）。言歸，《毛傳》：「言，我也。」，筆者認為，第二個「言」是語氣助詞，在本詩中帶有「我」的意思。歸，歸安；古時指出嫁的女子回娘家省視父母。這一句的大意是：告訴師傅我想回娘家探望父母。 13． 薄汙我私，薄浣我衣：薄（音泊），這個字的字義剛好《康熙字典》有標出來「又少也。【詩．周南】薄澣我衣。」也就是說「薄」的意思是「少」。汙，搓揉著 洗。私，內衣。東漢．劉熙《釋名》：「私，近身衣。」浣（音換），亦作「澣」，洗衣垢，筆者認為「浣」字當動詞時讀「換」；當形容詞時讀「緩」，如「浣 女」；這兩個讀音均可在《康熙字典》中查到。衣，指罩衫或上衣，亦可理解為「衣裳」。《說文》：「衣，所以蔽體者也。上曰衣，下曰裳。」《詩經．邶風．綠 衣》：「綠兮衣兮，綠衣黃裳。」這說明周朝時期的女子所穿的衣服樣式中也有上衣及褲子（或裙子）之分的款式。須注意，這兩句的「我」不可理解為「我個 人」，應該理解為「我家」。 14．害浣害否：害（音何），通「曷」，何，哪些。否，不要，不用。請注意，「否」不可讀成「pǐ」。這一句的大意是：哪些（衣服）要洗，哪些（衣服）不用洗。 15．歸寧：已嫁的女子回娘家看父母稱為歸寧。寧，安，問安之意。 案：沒想到葛花居然這麼漂亮。黃鳥也不錯。古代女人真是啥都要做啊。不仅自己要做衣服，帮家人洗衣服，连回趟娘家，都得向女师请示。真不容易。 现在女人还是很幸福的。呵呵。 Copyright &#169; 2008 This feed is for personal, non-commercial use only. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="葛覃" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4086426142/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2628/4086426142_213e91a2b8.jpg" alt="葛覃" width="300" height="230" /></a></h1>
<h1>《詩經．國風．周南．葛覃》</h1>
<h2>葛之覃兮，施于中谷，維葉萋萋。<br />
黃鳥于飛，集於灌木，其鳴喈喈。<br />
葛之覃兮，施于中谷，維葉莫莫。<br />
是刈是濩，為絺為綌，服之無斁。<br />
言告師氏，言告言歸。<br />
薄汙我私，薄浣我衣。<br />
害浣害否？歸寧父母。</h2>
<p><span id="more-94"></span>註釋：</p>
<p>1．葛覃：既可理解為「長長的葛」也可理解為「葛的生長或蔓延」。葛，豆科多年生草本植物，莖長二三丈，纏繞他物上，花紫紅色。莖可編籃做繩，纖維可織葛布。根可提製澱粉，又供藥用。葛根，能解饑退熱，治高血壓、頸項強痛、冠心病等。覃，本詩有兩個意思，可當形容詞指「悠長，長長」，可當動詞指「生長或蔓延」。</p>
<p style="text-align: center;"><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="葛" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4085681683/"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2478/4085681683_9d585a086b_o.jpg" alt="葛" width="240" height="368" /></a></p>
<p>2．施于中谷：施，遍布、散布、鋪陳、蔓延；如《周易．乾卦》：「雲行雨施（散布）。」中谷，谷中。因此，這一句可以理解為「（長長的葛草）遍布於谷中」，也可理解為「（葛藤生長）蔓延到谷中」。</p>
<p>3．維葉萋萋：維，動詞；含有「繫、帶」之意，《廣雅》：「維，繫也。」萋萋，指草木生長茂盛的樣子。這一句的大意是：（葛藤）帶著葉子茂盛的生長。</p>
<p>4．黃鳥：本詩的黃鳥指「黃鸝（黃鶯）」，而不是「黃雀」。</p>
<p style="text-align: center;"><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="黃鸝" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4085739439/"><img class="aligncenter" src="http://farm3.static.flickr.com/2580/4085739439_6deae0ab3b.jpg" alt="黃鸝" width="500" height="357" /></a></p>
<p>5．于飛：飛；偕飛。于，語助詞，一說用在動詞前帶有「往」的意思。本詩用「于飛」比喻夫妻同行或恩愛和合。這種用法還見於《左傳．莊公二十二年》： 「初，懿氏卜妻敬仲，其妻占之，曰：『吉，是謂鳳皇于飛，和鳴鏘鏘。有媯之後，將育于姜。』」西晉．杜預注：「雄曰鳳，雌曰皇（凰）。雄雌俱飛，相和而鳴 鏘鏘然。猶敬仲夫妻和睦，適齊有聲譽。」請注意「于飛」已經成為了固定詞組，歷代均沿用，詞意沒有改變過。</p>
<p>6．喈喈（音街）：象聲詞，可指禽鳥的鳴聲或鐘、鼓、鈴等的聲音。在《詩經》中多次出現。另外，「喈喈」還可比喻和洽（安定融洽；和睦融洽）。如《爾雅．釋訓》：「噰噰喈喈，民協服也。」漢．揚雄《太玄．眾》：「躆戰喈喈，恃力作王也。」</p>
<p>7．莫莫：茂盛貌。</p>
<p>8． 是刈是濩：是，代詞；這、這些。這種用法在先秦以前的典籍中亦常見，如《詩經．小雅．賓之初筵》：「醉而不出，是謂伐德（這是缺德的行為）。」《孟子．告 子下》：「天將降大任於是人也，必先苦其心志。」刈（音義），割。濩（音或），煮。將葛煮後取其纖維用來織布。這一句的大意是：這些割下來，那些拿去煮。</p>
<p>9．為絺為綌：絺（音吃），細葛布。綌（音細），粗葛布。這一句的大意是：織成粗布細布製衣裳。</p>
<p>10．服之無斁（音易）：服，穿著。斁，厭倦。這一句的大意是：（不管是粗布或細布做的衣裳）穿著它都不厭倦。</p>
<p>11．言告師氏：言告，（我）告訴。這是先秦以來的一個口頭語，前面省略了人稱代詞。如《戰國策．卷三十三》：「齊以是辭來，因言告燕、趙而無往，以積厚於燕、趙。」</p>
<p>師 氏，本詩指教女功女德的師傅（女師），或是指這位女子的丈夫小時候的乳母。不管是女師傅或乳母，在中國古代的地位都很高。女師的由來大致是這樣的，清朝及 清朝以前，歷代的朝廷都鼓勵百姓生育，孟子曰：「不孝有三，無後為大。」因此，結婚後的婦女如果到了一定年齡還無法生育者（孔穎達疏曰五十歲），就算犯了 「七出」之條；有被「出」的婦女又不願改嫁，通女功女德者，就當女師來維持生計。另外，周朝時，「師氏」一詞還是官職名，掌輔導教育國子朝廷的禮儀之事， 請參閱《周禮．地官．師氏》。</p>
<p>而「乳母」的地位比師氏還要高一些，古人，即使是皇帝或諸侯國王稱自己的乳母均為「阿母」，在宮中的地位 很高。如《史記．扁鵲倉公列傳》：「故濟北王阿母自言足熱而懣，臣意告曰：『熱蹶也。』」而一些平民的婦女，生了孩子後因為缺奶，常會將自己的孩子託付給 親戚或附近鄉村的剛生過孩子的母親餵養，由於孩子從小稱乳母為「阿母」或「乾娘」，所以兩家經常往來，特別這個孩子長大娶媳婦後，乳母會常來幫忙教導新娘 子女功女德之事。</p>
<p>12．言告言歸：言告，告訴（師傅）。言歸，《毛傳》：「言，我也。」，筆者認為，第二個「言」是語氣助詞，在本詩中帶有「我」的意思。歸，歸安；古時指出嫁的女子回娘家省視父母。這一句的大意是：告訴師傅我想回娘家探望父母。</p>
<p>13． 薄汙我私，薄浣我衣：薄（音泊），這個字的字義剛好《康熙字典》有標出來「又少也。【詩．周南】薄澣我衣。」也就是說「薄」的意思是「少」。汙，搓揉著 洗。私，內衣。東漢．劉熙《釋名》：「私，近身衣。」浣（音換），亦作「澣」，洗衣垢，筆者認為「浣」字當動詞時讀「換」；當形容詞時讀「緩」，如「浣 女」；這兩個讀音均可在《康熙字典》中查到。衣，指罩衫或上衣，亦可理解為「衣裳」。《說文》：「衣，所以蔽體者也。上曰衣，下曰裳。」《詩經．邶風．綠 衣》：「綠兮衣兮，綠衣黃裳。」這說明周朝時期的女子所穿的衣服樣式中也有上衣及褲子（或裙子）之分的款式。須注意，這兩句的「我」不可理解為「我個 人」，應該理解為「我家」。</p>
<p>14．害浣害否：害（音何），通「曷」，何，哪些。否，不要，不用。請注意，「否」不可讀成「pǐ」。這一句的大意是：哪些（衣服）要洗，哪些（衣服）不用洗。</p>
<p>15．歸寧：已嫁的女子回娘家看父母稱為歸寧。寧，安，問安之意。</p>
<p>案：沒想到葛花居然這麼漂亮。黃鳥也不錯。古代女人真是啥都要做啊。不仅自己要做衣服，帮家人洗衣服，连回趟娘家，都得向女师请示。真不容易。</p>
<p>现在女人还是很幸福的。呵呵。</p>
<hr /><small>Copyright &copy; 2008<br /> This feed is for personal, non-commercial use only. <br /> The use of this feed on other websites breaches copyright. If this content is not in your news reader, it makes the page you are viewing an infringement of the copyright. (Digital Fingerprint:<br /> )</small>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onlyn.info/2009/11/09/%e8%91%9b%e8%a6%83-%e5%9b%a0%e6%ad%b8%e5%af%a7%e8%80%8c%e6%95%a6%e5%a9%a6%e6%9c%ac%e4%b9%9f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>關雎 樂得淑女以配君子也</title>
		<link>http://onlyn.info/2009/10/27/%e9%97%9c%e9%9b%8e/</link>
		<comments>http://onlyn.info/2009/10/27/%e9%97%9c%e9%9b%8e/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 17:41:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>coodar</dc:creator>
				<category><![CDATA[诗经]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[关雎]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onlyn.info/?p=81</guid>
		<description><![CDATA[今日購得方玉潤的《詩經原始》。寫點讀書筆記。 《詩經•周南•關雎》 關雎 樂得淑女以配君子也 關關雎鳩，在河之洲，窈窕淑女，君子好逑。 參差荇菜，左右流之，窈窕淑女，寤寐求之。 求之不得，寤寐思服。悠哉悠哉，轉輾反側。 參差荇菜，左右采之，窈窕淑女，琴瑟友之。 參差荇菜，左右芼之，窈窕淑女，鐘鼓樂之。 字詞詳解： 關關：雌雄相應聲。 雎鳩，水鳥，性情類似于鴛鴦，狀類鳧鷗，今江淮間有之。生有定偶而不相亂，偶常并游而不相狎（狎：親近而不莊重）。 窈窕：幽閒之意。 淑：善。 逑：匹，配偶。 荇菜：水草名。又名接余，俗稱金蓮子，其嫩葉可食，古代亦供祭祀之用。 左右：或左或右，言无方也。 流：顺水之流。 服：犹怀也。 辗转反侧：卧不安貌。 芼：熟而薦之。 薦 简体字:荐 拼音：jiàn 《說文》獸之所食草也。《莊子·齊物論》麋鹿食薦。 語譯 雎鳩這種鳥兒，在那河中的沙洲上關關叫著。美麗善良的姑娘，是君子的好配偶。 參差不齊的荇菜，左一把右一把的去撈取它。美麗善良的姑娘，醒著睡著都想追求她。 追求不到，醒著睡著想個不停。相思無盡情意長，翻來翻去都睡不著。 參差不齊的荇菜，左一把右一把的去採摘它。美麗善良的姑娘，彈琴鼓瑟去親近她。 參差不齊的荇菜，左一把右一把的去揀摘它。美麗善良的姑娘，敲鐘打鼓去使她歡樂。 案：悠哉悠哉，翻译成相思無盡情意長，翻的好。 当然“流”翻成捞取，不当。翻成：顺着水流左右流。 古时常用琴瑟喻夫妻。 这个语译从网上搜的，都是台湾的。国内的没搜着好的。 找了一张诗意图。想找好看，找不到啊。 Copyright &#169; 2008 This feed is for personal, non-commercial use only. The use of this feed on other websites [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>今日購得方玉潤的《詩經原始》。寫點讀書筆記。</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="關雎" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4085779931/"><img class="alignleft" src="http://farm3.static.flickr.com/2655/4085779931_fb021f327a.jpg" alt="關雎" width="500" height="375" /></a></p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="关雎" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4047366334/"><img class="alignnone" src="http://farm4.static.flickr.com/3484/4047366334_08950a939e.jpg" alt="关雎" width="500" height="497" /></a></p>
<p>《詩經•周南•關雎》</p>
<h1>關雎 樂得淑女以配君子也</h1>
<h2>關關雎鳩，在河之洲，窈窕淑女，君子好逑。</h2>
<h2>參差荇菜，左右流之，窈窕淑女，寤寐求之。</h2>
<h2>求之不得，寤寐思服。悠哉悠哉，轉輾反側。</h2>
<h2>參差荇菜，左右采之，窈窕淑女，琴瑟友之。</h2>
<h2>參差荇菜，左右芼之，窈窕淑女，鐘鼓樂之。</h2>
<p><span id="more-81"></span>字詞詳解：</p>
<p>關關：雌雄相應聲。</p>
<p>雎鳩，水鳥，性情類似于鴛鴦，狀類鳧鷗，今江淮間有之。生有定偶而不相亂，偶常并游而不相狎（狎：親近而不莊重）。<br />
<a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="鱼鹰" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4047249204/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2788/4047249204_ec55ef46f4.jpg" alt="鱼鹰" width="400" height="300" /></a></p>
<p>窈窕：幽閒之意。</p>
<p>淑：善。</p>
<p>逑：匹，配偶。</p>
<p>荇菜：水草名。又名接余，俗稱金蓮子，其嫩葉可食，古代亦供祭祀之用。</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="荇菜" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4046489805/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2635/4046489805_e0e7069579.jpg" alt="荇菜" width="500" height="482" /></a></p>
<p>左右：或左或右，言无方也。</p>
<p>流：顺水之流。</p>
<p>服：犹怀也。</p>
<p>辗转反侧：卧不安貌。</p>
<p>芼：熟而薦之。</p>
<p>薦 <span>简体字:</span><a href="http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8Zdic8DZdic90.htm">荐</a><br />
拼音：<span>jiàn</span></p>
<p>《說文》獸之所食草也。《莊子·齊物論》麋鹿食薦。</p>
<p><strong><br />
語譯</strong><br />
雎鳩這種鳥兒，在那河中的沙洲上關關叫著。美麗善良的姑娘，是君子的好配偶。<br />
參差不齊的荇菜，左一把右一把的去撈取它。美麗善良的姑娘，醒著睡著都想追求她。<br />
追求不到，醒著睡著想個不停。相思無盡情意長，翻來翻去都睡不著。<br />
參差不齊的荇菜，左一把右一把的去採摘它。美麗善良的姑娘，彈琴鼓瑟去親近她。<br />
參差不齊的荇菜，左一把右一把的去揀摘它。美麗善良的姑娘，敲鐘打鼓去使她歡樂。</p>
<p>案：悠哉悠哉，翻译成相思無盡情意長，翻的好。</p>
<p>当然“流”翻成捞取，不当。翻成：顺着水流左右流。</p>
<p>古时常用琴瑟喻夫妻。</p>
<p>这个语译从网上搜的，都是台湾的。国内的没搜着好的。</p>
<p>找了一张诗意图。想找好看，找不到啊。</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="关雎" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4046638697/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2783/4046638697_4c757a2e0b.jpg" alt="关雎" width="390" height="500" /></a></p>
<hr /><small>Copyright &copy; 2008<br /> This feed is for personal, non-commercial use only. <br /> The use of this feed on other websites breaches copyright. If this content is not in your news reader, it makes the page you are viewing an infringement of the copyright. (Digital Fingerprint:<br /> )</small>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onlyn.info/2009/10/27/%e9%97%9c%e9%9b%8e/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
