<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>only you &#187; 卷耳</title>
	<atom:link href="http://onlyn.info/tag/%e5%8d%b7%e8%80%b3/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://onlyn.info</link>
	<description>你，一会看我，一会看云。 我觉得，你看我时很远，你看云时很近。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Aug 2011 15:39:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>卷耳 念行役而知妇情之笃也</title>
		<link>http://onlyn.info/2009/11/09/%e5%8d%b7%e8%80%b3/</link>
		<comments>http://onlyn.info/2009/11/09/%e5%8d%b7%e8%80%b3/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 15:45:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>coodar</dc:creator>
				<category><![CDATA[诗经]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[卷耳]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onlyn.info/?p=100</guid>
		<description><![CDATA[<a href="http://onlyn.info/2009/11/09/%e5%8d%b7%e8%80%b3/" title="卷耳 念行役而知妇情之笃也"></a>卷耳 采采卷耳，不盈頃筐，嗟我懷人，寘彼周行。 陟彼崔嵬，我馬虺隤，我姑酌彼金罍，維以不永懷。 陟彼高岡，我馬玄黃，我姑酌彼兕觥，維以不永傷。 陟彼砠矣，我馬瘏矣，我僕痡矣，云何吁矣。 注釋： 1．采采卷耳：采采，茂盛，眾多貌。卷（juǎn）耳，又名蒼耳、枲耳等。明．李時珍《本草綱目．草四．枲耳》﹝釋名﹞引蘇頌 曰：「詩人謂之卷耳，《爾雅》謂之蒼耳，《廣雅》謂之枲（音洗）耳。」石竹科植物。多年簇生草本，根狀莖細長，莖基部匍匐，上部直立，綠色並常帶淡紫紅 色。花白色，種子腎形略扁，褐色。俗呼其子為蒼耳子，有散風、止痛、祛濕、殺蟲之藥效。 孔穎達《毛詩正義》援引西晉．陸機《疏》云：「（卷耳）葉青白色，似胡荽（香菜），白花，細莖，蔓生。可煮為茹（菜），滑而少味。四月中生子（蒼耳子），如婦人耳中璫（耳墜），或謂之耳璫，幽州人謂之爵耳。」卷耳的嫩葉可做菜吃。 案：胡荽（suī// ），張騫使西域得胡荽。 之所以插了這麼多張圖片，是因為上網找了好久，居然沒有好看點的照片，互動百科上簡直太亂了。後來還是在flickr上找到一臺灣網友拍的玉山卷耳。至於阿裡山卷耳，雖然也叫卷耳，但是和詩經註釋里描述的差別還是比較大的。還有就是蒼耳子其實是很常見的，小時候經常作弄女孩子，把蒼耳子撒在她們的頭髮上，毛衣上，然後看她們尖叫。還是挺好玩的。哈哈。幼時頑皮，可見一斑。但是現在方言叫什麽早已忘卻，從詩經上卻看到了。沒想到還這麼出名。至於說卷耳的嫩葉可做菜吃，是第一次聽說。而蒼耳據說是有毒的。可能這個女人采卷耳是爲了做藥材用。 下圖就是未長花的蒼耳。 2．頃（音傾）筐：亦稱「傾筐」，俗稱畚箕，用竹皮或草編織而成；請注意，古代的名家在注釋中都一再強調，「傾筐」乃「易盈之器」，也就是很容易被裝滿的器具。請參見本文插圖。 3．嗟我懷人：嗟、嗟歎；一說是語助詞，亦通。懷人，思念的人。 4．寘彼周行：寘，音義通「置」。彼，那。周行（音航），周官的行 列。《毛傳》：「行，列也。思君子，官賢人，置周之列位。」與《詩經》並列為五經之一的《春秋左傳》有詳盡的解釋：「《詩》云：『嗟我懷人，置彼周行。』 能官人也。王及公、侯、伯、子、男，甸、采、衛大夫，各居其列，所謂周行也。」這段話的大意是：《詩經》說，「我盼望那些賢人啊，都能被安排在朝廷中恰當 的職位上」，這就是能夠安排合適的官職人選。天子和公、侯、伯、子、男以及甸、采、衛的各級大夫，各就其位。這就是所說的『周行』了。 後世也將「周行」用來借指朝官。《詩經》中有三處用到「周行」這個詞，三處的意思都不一樣。 案：此说不通，应为大道。按《荀子·解蔽篇》曰：“顷筐易盈也，卷耳易得也，然而不可以二周行。”以用心不可疑为二为言。 5．陟彼崔嵬，我馬虺隤：陟（音置），升、登。崔嵬（音催為），本指有石的土山；後泛指高山。這個詞古詩文中常見，後面將著重介紹這個詞的其他含義。我， 《鄭箋》：「我，我使臣也。」此處泛指朝廷派到各地辦事的官員，借用第一人稱來表達。虺隤（音灰頹），這是固定詞組，指因疲憊而得病。虺，本義是指蜥蜴。 隤，本義是指崩頹、下墜。這兩句的大意是：登上高高的土石山，我（使臣）的馬因疲憊而得病。 案：此處我無使臣之義。牽強附會也。我馬應為夫馬。 6．我姑酌彼金罍（音雷）：我，《鄭箋》：「我，我君也。」此處指國君，借用第一人稱來表達。姑，且，將要。酌，斟酒。金罍，朱熹《詩經集傳》： 「罍，酒器。刻為雲雷之象，以黃金飾之。」在周朝，天子所用的罍以玉飾，諸侯、卿、大夫的罍以黃金為飾；一般的罍都是青銅製。請參考文章後的附圖。這一句 的意思見《鄭箋》注解：「臣（臣下）出使功成而反（返），君且當設饗燕之禮與之飲酒，以勞之。」 所以，此句的大意是說：國君將要斟上金罍裝的酒犒賞使臣。也就是說，使臣在外奔波勞碌，等他回來，我（國君）要以饗燕之禮好好的犒賞他。 案：明明是婦人念及丈夫在外行苦役，難以釋懷，何以解憂，唯有杜康，以酒澆愁的情景。何以扯到君臣呢？ 7．維以不永懷：維，用於句首的語助詞。以，借此、因此。永懷，長久思念，長久憂思。後一句的「永傷」亦同。《鄭箋》：我（后妃）則以是（因此）不復長憂思也。 8．陟彼高岡，我馬玄黃：高岡，高高的山脊；《鄭箋》：「山脊曰岡。」山的高處像獸類脊骨似的隆起稱「高岡」。玄黃，這個詞在古詩文中有很多含義，在本詩中指馬病的樣子；與上一句的「虺隤」屬同義詞。 案：此處我馬同上，夫馬之義。何以叫夫馬為我馬，親切之詞也。 9．兕觥（sì gōng）：古代酒器。腹橢圓形或方形，圈足或四足，有流和鋬。蓋一般成帶角獸頭形。盛行於商代和西周時期，後亦泛指酒器。見附圖。 10．陟彼砠矣，我馬瘏矣：砠（音居），上面有石的土山，本詩借指荒山。瘏（音途）：疲勞而致病。此句的大意是：登上那座荒山，我（使臣）的馬跑得疲勞而生病。 11．我僕痡矣，云何吁矣：痡（音鋪），累病了；《說文》：「痡，病也。」云何，怎麼辦。吁（音需），歎息。這一句的大意是：我（使臣）的僕人也累病了，歎息啊，我（使臣）該如何是好？ 眉評：因采卷耳而動懷入念，故未盈筐而置彼周行，已有一往深情之概。下三章，皆從對面而著筆，歷想其勞苦之狀，強自寬而愈不能寬。未乃極意摹寫，有急管繁弦之意。後世杜甫《今夜鄜州月》二首脫胎於此。 杜甫‧月夜： &#8230;<p class="read-more"><a href="http://onlyn.info/2009/11/09/%e5%8d%b7%e8%80%b3/">继续阅读 &#187;</a></p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://onlyn.info/2009/11/09/%e5%8d%b7%e8%80%b3/" title="卷耳 念行役而知妇情之笃也"></a><h2><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="卷耳" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4090055648/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2598/4090055648_276f82ee9c.jpg" alt="卷耳" width="463" height="500" /></a></h2>
<h2>卷耳</h2>
<h2>采采卷耳，不盈頃筐，嗟我懷人，寘彼周行。</h2>
<h2>陟彼崔嵬，我馬虺隤，我姑酌彼金罍，維以不永懷。</h2>
<h2>陟彼高岡，我馬玄黃，我姑酌彼兕觥，維以不永傷。</h2>
<h2>陟彼砠矣，我馬瘏矣，我僕痡矣，云何吁矣。</h2>
<p><span id="more-100"></span></p>
<p><strong>注釋：</strong></p>
<p><strong> </strong>1．采采卷耳：采采，茂盛，眾多貌。卷（juǎn）耳，又名蒼耳、枲耳等。明．李時珍《本草綱目．草四．枲耳》﹝釋名﹞引蘇頌 曰：「詩人謂之卷耳，《爾雅》謂之蒼耳，《廣雅》謂之枲（音洗）耳。」石竹科植物。多年簇生草本，根狀莖細長，莖基部匍匐，上部直立，綠色並常帶淡紫紅 色。花白色，種子腎形略扁，褐色。俗呼其子為蒼耳子，有散風、止痛、祛濕、殺蟲之藥效。</p>
<p>孔穎達《毛詩正義》援引西晉．陸機《疏》云：「（卷耳）葉青白色，似胡荽（香菜），白花，細莖，蔓生。可煮為茹（菜），滑而少味。四月中生子（蒼耳子），如婦人耳中璫（耳墜），或謂之耳璫，幽州人謂之爵耳。」卷耳的嫩葉可做菜吃。</p>
<p>案：胡荽（suī<script type="text/javascript">// <![CDATA[
spf("sui1");
// ]]&gt;</script><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="20" height="20" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="wmode" value="transparent" /><param name="quality" value="high" /><param name="flashVars" value="lj=sui1" /><param name="src" value="http://www.zdic.net/images/spf.swf" /><param name="flashvars" value="lj=sui1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="20" height="20" src="http://www.zdic.net/images/spf.swf" flashvars="lj=sui1" quality="high" wmode="transparent"></embed></object>），張騫使西域得胡荽。</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="卷耳" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4089188723/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2553/4089188723_ac2d5ab919.jpg" alt="卷耳" width="500" height="375" /></a></p>
<p><img class="alignnone" title="卷耳" src="http://farm4.static.flickr.com/3350/3259265287_bb189f651e_o.jpg" alt="" width="640" height="428" /></p>
<p><img class="alignnone" title="卷耳" src="http://farm4.static.flickr.com/3033/3259264797_b62c1efffe_o.jpg" alt="" width="640" height="428" /></p>
<p>之所以插了這麼多張圖片，是因為上網找了好久，居然沒有好看點的照片，互動百科上簡直太亂了。後來還是在flickr上找到一臺灣網友拍的玉山卷耳。至於阿裡山卷耳，雖然也叫卷耳，但是和詩經註釋里描述的差別還是比較大的。還有就是蒼耳子其實是很常見的，小時候經常作弄女孩子，把蒼耳子撒在她們的頭髮上，毛衣上，然後看她們尖叫。還是挺好玩的。哈哈。幼時頑皮，可見一斑。但是現在方言叫什麽早已忘卻，從詩經上卻看到了。沒想到還這麼出名。至於說卷耳的嫩葉可做菜吃，是第一次聽說。而蒼耳據說是有毒的。可能這個女人采卷耳是爲了做藥材用。</p>
<p>下圖就是未長花的蒼耳。</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="卷耳" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4089266307/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2697/4089266307_1ec44d50e8.jpg" alt="卷耳" width="306" height="241" /></a></p>
<p>2．頃（音傾）筐：亦稱「傾筐」，俗稱畚箕，用竹皮或草編織而成；請注意，古代的名家在注釋中都一再強調，「傾筐」乃「易盈之器」，也就是很容易被裝滿的器具。請參見本文插圖。</p>
<p>3．嗟我懷人：嗟、嗟歎；一說是語助詞，亦通。懷人，思念的人。</p>
<p>4．寘彼周行：寘，音義通「置」。彼，那。周行（音航），周官的行 列。《毛傳》：「行，列也。思君子，官賢人，置周之列位。」與《詩經》並列為五經之一的《春秋左傳》有詳盡的解釋：「《詩》云：『嗟我懷人，置彼周行。』 能官人也。王及公、侯、伯、子、男，甸、采、衛大夫，各居其列，所謂周行也。」這段話的大意是：《詩經》說，「我盼望那些賢人啊，都能被安排在朝廷中恰當 的職位上」，這就是能夠安排合適的官職人選。天子和公、侯、伯、子、男以及甸、采、衛的各級大夫，各就其位。這就是所說的『周行』了。</p>
<p>後世也將「周行」用來借指朝官。《詩經》中有三處用到「周行」這個詞，三處的意思都不一樣。</p>
<p>案：此说不通，应为大道。按《荀子·解蔽篇》曰：“顷筐易盈也，卷耳易得也，然而不可以二周行。”以用心不可疑为二为言。</p>
<p>5．陟彼崔嵬，我馬虺隤：陟（音置），升、登。崔嵬（音催為），本指有石的土山；後泛指高山。這個詞古詩文中常見，後面將著重介紹這個詞的其他含義。我， 《鄭箋》：「我，我使臣也。」此處泛指朝廷派到各地辦事的官員，借用第一人稱來表達。虺隤（音灰頹），這是固定詞組，指因疲憊而得病。虺，本義是指蜥蜴。 隤，本義是指崩頹、下墜。這兩句的大意是：登上高高的土石山，我（使臣）的馬因疲憊而得病。</p>
<p>案：此處我無使臣之義。牽強附會也。我馬應為夫馬。</p>
<p>6．我姑酌彼金罍（音雷）：我，《鄭箋》：「我，我君也。」此處指國君，借用第一人稱來表達。姑，且，將要。酌，斟酒。金罍，朱熹《詩經集傳》： 「罍，酒器。刻為雲雷之象，以黃金飾之。」在周朝，天子所用的罍以玉飾，諸侯、卿、大夫的罍以黃金為飾；一般的罍都是青銅製。請參考文章後的附圖。這一句 的意思見《鄭箋》注解：「臣（臣下）出使功成而反（返），君且當設饗燕之禮與之飲酒，以勞之。」</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="青銅罍" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4090155252/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2616/4090155252_174a86c4b9.jpg" alt="青銅罍" width="262" height="300" /></a></p>
<p>所以，此句的大意是說：國君將要斟上金罍裝的酒犒賞使臣。也就是說，使臣在外奔波勞碌，等他回來，我（國君）要以饗燕之禮好好的犒賞他。</p>
<p>案：明明是婦人念及丈夫在外行苦役，難以釋懷，何以解憂，唯有杜康，以酒澆愁的情景。何以扯到君臣呢？</p>
<p>7．維以不永懷：維，用於句首的語助詞。以，借此、因此。永懷，長久思念，長久憂思。後一句的「永傷」亦同。《鄭箋》：我（后妃）則以是（因此）不復長憂思也。</p>
<p>8．陟彼高岡，我馬玄黃：高岡，高高的山脊；《鄭箋》：「山脊曰岡。」山的高處像獸類脊骨似的隆起稱「高岡」。玄黃，這個詞在古詩文中有很多含義，在本詩中指馬病的樣子；與上一句的「虺隤」屬同義詞。</p>
<p>案：此處我馬同上，夫馬之義。何以叫夫馬為我馬，親切之詞也。</p>
<p>9．兕觥（sì gōng）：古代酒器。腹橢圓形或方形，圈足或四足，有流和鋬。蓋一般成帶角獸頭形。盛行於商代和西周時期，後亦泛指酒器。見附圖。</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Medium" title="兕觥" href="http://www.flickr.com/photos/coodar/4090155542/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2488/4090155542_0bb534666d.jpg" alt="兕觥" width="300" height="271" /></a></p>
<p>10．陟彼砠矣，我馬瘏矣：砠（音居），上面有石的土山，本詩借指荒山。瘏（音途）：疲勞而致病。此句的大意是：登上那座荒山，我（使臣）的馬跑得疲勞而生病。</p>
<p>11．我僕痡矣，云何吁矣：痡（音鋪），累病了；《說文》：「痡，病也。」云何，怎麼辦。吁（音需），歎息。這一句的大意是：我（使臣）的僕人也累病了，歎息啊，我（使臣）該如何是好？</p>
<p>眉評：因采卷耳而動懷入念，故未盈筐而置彼周行，已有一往深情之概。下三章，皆從對面而著筆，歷想其勞苦之狀，強自寬而愈不能寬。未乃極意摹寫，有急管繁弦之意。後世杜甫《今夜鄜州月》二首脫胎於此。</p>
<p>杜甫‧月夜：</p>
<p>今夜鄜州月，閨中只獨看。</p>
<p>遙憐小兒女，未解憶長安。</p>
<p>香霧雲鬟濕，清輝玉臂寒。</p>
<p>何時倚虛幌，雙照淚痕乾？</p>
<p>案：有了方玉潤的詩經原始，才能真正的解得詩中情懷啊。本來想寫簡體給寧兒看的，不料，參考書籍都是繁體，奈何奈何。</p>
<hr /><small>Copyright &copy; 2010<br /> 知识共享署名-非商业性使用-禁止演绎 注意：转载勿改标题！onlyn.info--rakugun's blog<br /> (Digital Fingerprint: 1ba59ab30894d0f79b8c2512199bf0bc)</small><br />
 欢迎关注<a href="http://twitter.com/coodar" title="我的微博">我的微博</a> 访问<a href="http://www.google.com/reader/shared/coodar" title="我的分享">我的分享</a>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onlyn.info/2009/11/09/%e5%8d%b7%e8%80%b3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

